On Demand Translation & Interpreter Services
As the world’s population grows and technology makes it vastly easier to travel and migrate from one country to another, the issue that all companies who want to make the best possible impression each and every day face is having the ability to communicate with their target markets, no matter where they are from or what language they speak. An on demand interpreter is a smart solution that affords companies access to professionals that can localise their services and provide a seamless service, no matter who is on the other end of the call.
Here at Ezispeak, we are Australia’s number one provider of innovative digital language services. We offer both phone and video on demand translation services to help our clients bolster their customer experiences, while simultaneously slashing their cost to serve expenses. Since 2011, we have led the field through our understanding of the need for accessibility and our continued commitment to meeting the technological needs of those who require our services.
We understand that for most companies the desire to improve their ability to communicate effectively with their customer base is one of the key targets that they set. However, we recognise that the presence of legacy systems and old-fashioned structures that are not fit for the modern world are hampering their ability to achieve this.
As such, by availing of our telephone and video translation services they can boost their customer satisfaction ratings and, in tandem with a strong business strategy, expect to see gains in terms of profitability and market share.
On Demand Translation Services in Australia
Breaking from the old ways of doing things can be a challenge. Systems that have been in place for a long time and are familiar are often hard to let go of. However, here at Ezispeak, we believe that the goal for all businesses is to satisfy their customers’ needs, and in this increasingly mobile world, that means catering to a wide range of languages. Our Australian translation agency is the ultimate tool that will enable you to achieve this.
Our track record speaks for itself with over 600,000 real-time language requests having been serviced in just five years. 92% of all calls are connected within 60 seconds, which is good news for your company since that means you have customers being served quickly and in a language that is easy for them to understand.
Your ability to properly cater to their linguistic needs can make a huge difference in terms of encouraging a customer to go through with a sale, or indeed, to find the kind of positive after-sales support that will confirm their decision to choose you over your competitors.
At Ezispeak, our phone interpreter services offer companies a proven workforce management model with demonstrable service capability. We are not affiliated with Government and we are not a legacy provider. Instead, we differentiate ourselves from the market by bringing a self-serve approach to language services that reduce the cost to serve.
Choosing The Best On Demand Interpreter
To date, clients across a range of industries have provided testimonials for our translating and interpreting service that speaks to our dedication to continuous improvement and being the best available in the market for any business needing competitive and excellent language services for their customer base.
So, if your business could benefit from the most effective and efficient on demand translation services in Australia, call or email us here at Ezispeak today to discuss just how much we could do for you.
On Demand Language Translation & Interpretation
For live broadcasts and conferencing situations, on demand translation is essential whenever there is a high probability of anyone in the audience or group speaking a different language from others in the same audience or group.
This is where EziSpeak can be of assistance to you, with on call translation services for phone, video, and other situations where you need an on demand interpreter.
We Specialise in Translating & Interpreting On Demand
EziSpeak is the ideal service to help you with translating video, whether pre-recorded or live broadcast. Our on demand interpreters can translate between any two or more languages, so you get perfect output (for live broadcasts, translating between more than two languages may introduce longer delays between when content occurs and when it is translated into the broadcast audio stream).
When you need to be certain nothing is lost in translation, EziSpeak is the service you can rely on.
I would like more information about your Award Winning Telephone Interpreter Service.
Contact Us, Our Interpreter Services Are Available On Demand
Conference calls are another situation where highly accurate translation can be essential. Misunderstandings can be costly, especially in sensitive business and political situations. Don’t leave anything to chance. Make sure the message is translated accurately and sensibly by choosing interpreters from EziSpeak.
Translation is not a simple task. Any individual interpreter must be able to make quick decisions about the best way to translate what has been said without losing any of the desired meaning and without disrupting the flow of the speech.
Literal word-for-word translation is not always the best approach because the meaning can be completely lost. This will especially be the case when the speaker has a tendency to use idioms and metaphors. The same problem can arise with high level language, as in academic speech, for example.
So translators must be accurate and intelligent, sensitive and confident. You want the spirit of what is said to be conveyed just as much as the word. This preserves the original meaning and avoids misunderstandings, particularly cultural misunderstandings that can easily arise.
In the worst case scenarios these cultural misunderstandings can cause offence, and this always leads to negative results even when they are not obvious. In Asian culture, for example, when one party to a conversation is offended, it is not always shown in an obvious way. A non-Asian person may be left with the impression that a conversation has progressed successfully, when in reality the relationship may have been permanently damaged.
This is why your translator must have a good understanding of more than just how to translate words from one language to another. They must have an understanding and sensitivity to the cultural background of each party, and to choose expressions wisely that properly convey the intent of the speaker.
When the conversation is taking place by telephone it can be complicated further by the fact that there is usually no visual component, so everything concerning the emotional component of a unit of speech must be understood from tone and volume. Good translators can usually also pick up on emotion and convey it successfully. They can also know when it is appropriate to strip the emotion out of the content.
How It Is Different To Work With An On-Demand Interpreter
On demand interpreter services from scripted content is much easier than on demand interpretation in a live setting. Although it is up to the individual interpreter to maintain professionalism no matter what the situation may be, there are things you can do to help make the task easier, and in doing so you can improve the results you receive.
These initiatives are not necessities. It is better to think of them in terms of being situational enhancements. What exact situational enhancements will benefit you depends on the circumstances where the translation is to occur.
For example, there are very different needs between a live in-person speaking environment, a telephone conference call, and a video broadcast. Situational enhancements that would be advantageous in one of these environments will not necessarily provide any benefit in the other environments.
In environments other than telephone or other “audio only” environments, good lighting will definitely make a difference. This makes it easier for an interpreter to read the face of the person speaking, which enhances understanding, and therefore communication.
It is also sensible to speak in a measured way, avoiding long bursts of narration delivered at high speed. A slower rate of speech with more frequent pauses is going to provide more choices for the interpreter when it comes to translating your words.
Thinking carefully about what you will say can help avoid ambiguity (this is a situation where a particular fragment of speech could be understood to have different meanings). Ambiguity is something that should be avoided as much as possible, because it can lead to confusion.
Good translators should be able to identify ambiguity before it becomes a problem, although in some circumstances it is not always possible to obtain clarification of the intended meaning. Corrections can be one method of fixing a misunderstanding, but we should always seek to avoid the need for corrections.
When you have a choice between simple and complex words, the simpler word is usually the better choice. The other party will not be aware of the fancy words you use anyway, and the interpreter can upgrade simple expressions to create more impact in the foreign language, adjusting the choices to suit what will be most comprehensible for the audience.
For the Best On Demand Translation & Interpretation, Contact EziSpeak
We’re always going to be your best choice for all kinds of on demand translation services. For speeches, television broadcasts, Internet streaming, teleconferencing, and all other situations requiring expert translation, we will give you the best service
I would like more information about your Multilingual Self-Service IVRs.
EZISPEAK OFFICES
MELBOURNE HQ
2/12 Risley St, Richmond VIC 3121
BRISBANE
320 Adelaide Street, Brisbane QLD 4000
Sitemap
SUPPORT
NEWS & BLOG
All the latest news and insights can be found at our blog. Click Here